XOW Logo
Issue: Keubla #1
Publication Date: October 1986
 
Disclose Detail
Title: Sur la piste du bongo
Variant: unnamed
Rating:
Brand:
Indicia Publisher: Humanoïdes Associés
On Sale Date: 10/1986
Volume:
Pages: ?
ISBN: 2731603763
UPC/EAN:
Price: none entered
Indicia Frequency:
Content Items: 8 (7 stories, 1 cover)
Editor(s): ?
Disclose Notes: The comic book story is divided into 7 parts and has 50 pages in total. Most of the African countries cited are fictional. [Le récit BD est divisé en 7 parties et compte 50 pages en tout. La plupart des pays d’Afrique cités sont fictifs.]
  Does this data need corrections? Become an editor.
Disclose Format
Publication Type: Comic Book
Color:  
Dimensions:  
Paper Stock:  
Binding:  
Publishing Format:  
Format Notes:  
Disclose Reprinted In0
There is currently no data for this Issue being reprinted anywhere.
Disclose Reprinted From0
There is currently no data for this Issue being reprinted from anywhere.
Disclose Images1
Cover, Front
Original Artwork
Digital Edition
Adult Image
Title Page
Indicia on this Page
 
 
Assets0
 
[untitled]

Illustration  on  Cover, Front
Credits
typeset
Subject Matter
adventure
Keubla
Keubla; el Krawa
Reprinting
 
Miscellaneous
1
Part 1 : Keubla se déchaîne !

Story  on  Interior Page(s)
Credits
?
Subject Matter
adventure, anthropomorphic, humorous
Keubla
Keubla; Zarbi
Arrested in Cairo, Keubla manages to escape. After a chase in the souks, he meets Zarbi, a Sudanese who lives in a slum. He offers to go to Sudan to get the bongo that is missing: the pot… [Arrêté au Caire, Keubla arrive à s’échapper. Après une course poursuite dans les souks, il rencontre Zarbi, un soudanais qui vit dans un bidonville. Celui-ci lui propose d’aller chercher au Soudan le bongo qui manque : l’herbe…]
Reprinting
 
Miscellaneous
7
In French, "Keubla" is the verlant of the English "black", used to say of someone that he is black. [En Français, "Keubla" est le verlant de l’anglais "black", usité pour dire de quelqu’un qu’il est noir.]
Part 2 : Ça chauffe dans les dunes

Story  on  Interior Page(s)
Credits
?
Subject Matter
adventure, anthropomorphic, humorous
Keubla
Keubla; Zarbi; el Krawa
Keubla and Zarbi are on a boat on the Nile; forced to crash, the passengers are attacked by pirates. Keubla fights with one of them, el Krawa: appreciating their abilities in combat, they team up and go by camel to the coast of the Red Sea. [Keubla et Zarbi sont sur un bateau sur le Nil ; obligé d’acoster suite à une panne, les passagers se font attaqués par des pirates. Keubla se bat avec l’un d’eux, el Krawa : appréciant leurs capacités au combat, ils s’associent et partent en chameau vers la côte de la Mer rouge.]
Reprinting
 
Miscellaneous
7
Signed and dated "84". [Signé et daté "84".]
Part 3 : Le cargo de l’enfer

Story  on  Interior Page(s)
Credits
?
Subject Matter
adventure, anthropomorphic, humorous
Keubla
Keubla; el Krawa
Keubla and el Krawa arrive in Port Sudan. Keubla tries to get on a boat. In check, he tries to smuggle aboard a cargo ship. [Keubla et el Krawa arrivent à Port-Soudan. Keubla essaie de s’engager sur un bateau. En échec, il tente de monter clandestinement à bord d’un cargo.]
Reprinting
 
Miscellaneous
6
Part 4 : Du rififi à Station 5

Story  on  Interior Page(s)
Credits
?
Subject Matter
adventure, anthropomorphic, humorous
Keubla
Keubla; el Krawa; Halfa
Keubla and el Krawa embark on a train that crosses the desert. Forced to stop because the train is in the sand, it stops at a village made up of an abandoned train. Keubla falls in love with Halfa. Unfortunately, islamic moral standards are not conducive to free love… [Keubla et el Krawa s’embarquent sur un train qui travers le désert. Obligé de s’arrêter car ensablé, le train fait halte à un village constitué d’un train à l’abandon. Keubla y tombe amoureux de Halfa. Hélas, les mœurs islamiques sont peu propices à l’amour libre…]
Reprinting
 
Miscellaneous
9
Signed and dated "85". [Signé et daté "85".]
Part 5 : Embrouille en brousse

Story  on  Interior Page(s)
Credits
?
Subject Matter
adventure, anthropomorphic, humorous
Keubla
Keubla; Halfa
Keubla and Halfa want to continue south: they board a truck that is stopped by a group of guerilleros. [Keubla et Halfa veulent continuer vers le Sud : ils s’embarquent sur un camion qui se fait stopper par un groupe de guerilleros.]
Reprinting
 
Miscellaneous
6
Part 6 : La nuit des kalachnikovs

Story  on  Interior Page(s)
Credits
?
Subject Matter
adventure, anthropomorphic, humorous
Keubla
Keubla; Halfa
Keubla is engaged in guerillera with Halfa. His group tries a night attack against an American mining concession. [Keubla s’est engagée dans la guerillera avec Halfa. Son groupe tente une attaque nocturne contre une concession minière américaine.]
Reprinting
 
Miscellaneous
7
Part 7 : Keubla largue les amarres

Story  on  Interior Page(s)
Credits
?
Subject Matter
adventure, anthropomorphic, humorous
Keubla
Keubla
Back at the Kawanga base, Keubla manages to board a plane to return to his country, the Tanzawi. Will he meet his family there? [De retour à la base de Kawanga, Keubla arrive à embarquer dans un avion pour rentrer dans son pays, le Tanzawi. Y retrouvera-t-il sa famille ?]
Reprinting
 
Miscellaneous
8
Signed and dated "84-85". [Signé et daté "84-85".]

Site designed and hosted by XOWTech, Inc..
Any questions or problems with this site should be directed to REMOVE-webmaestro-THESE@xowcomics.com.

XOW, XOWComics.com, XOWTech and XOWTech.com are registered trademarks of XOWTech, Inc.
© XOWTech, Inc., 2010 - 2025. All rights reserved.

Some data courtesy of the Grand Comics Database under a Creative Commons Attribution license.