XOW Logo
Issue: Bib et Zette #28
Disclose Detail
Title:
Variant: unnamed
Rating:
Publisher: FlagArédit-Artima
Brand:
Indicia Publisher: Arédit
On Sale Date: (not set)
Volume:
Pages: 68
ISBN:
UPC/EAN:
Price: 5,00 fr. BEF
$0.15 CAD
0,50 F CHF
0,40₣ FRF
0,46 dirhams MAD
Indicia Frequency:
Content Items: 23 (14 stories, 1 cover)
Editor(s):  
Disclose Notes: This issue does not contain any credits.
  Does this data need corrections? Become an editor.
Disclose Format
Publication Type: Comic Book
Color: Color cover, Black and White interior
Dimensions: Digest
Paper Stock: Newsprint
Binding: Saddle-stitched
Publishing Format: Was Ongoing Series
Format Notes:  
Disclose Reprinted In0
There is currently no data for this Issue being reprinted anywhere.
Disclose Reprinted From0
There is currently no data for this Issue being reprinted from anywhere.
Disclose Images0
Issue Image
Have this cover scanned?
Become an editor.
Assets0
 
Disclose
[untitled]

Illustration  on  Cover, Front
Credits
? (French translation)
?
?
Subject Matter
childrens, humorous
Bib et Zette [Sugar and Spike]
Reprinting
 
Miscellaneous
1
Disclose
[untitled]

Blank Page(s)  on  Interior Page(s)
Reprinting
 
Miscellaneous
1
Disclose
"On Veut Rester Comme On Est!" [Growing Pains!]

Story  on  Interior Page(s)
Credits
? (French translation)
typeset
Subject Matter
childrens, humorous
Bib et Zette [Sugar and Spike]
Sugar Plumm; Cecil "Spike" Wilson; Barbara Plumm; Peg Wilson; Bill Plumm
N'est ce pas agréable... depuis que les enfants ont découvert votre grenier, on n'a pas entendu un bruit...
Bib et Zette parcourent de vieux jouets dans le grenier et se rendent compte qu'ils sont devenus trop grands pour les jouets. Pensant qu'ils deviendront bientôt adultes, ils essaient d'apprendre les tâches ménagères des adultes, ce qui conduit au désordre. Sugar and Spike scrummage through old toys in the attic and realize they have out grown the toys. Thinking they will become adults soon, they try to learn grown-up chores which leads to disorder.
Reprinting
 
Miscellaneous
5.7
Disclose
Lisez...

Promotional Material (from Publisher)  on  Interior Page(s)
Credits
?
?
?
?
Subject Matter
Foxie
Reprinting
 
Miscellaneous
0.3
Disclose
Le Laveur de Vitres [Washed Up!]

Story  on  Interior Page(s)
Credits
? (French translation)
typeset
Subject Matter
childrens, humorous
Eli Le Petit Gènie [Li'l Genius]
Li'l Genius [Ollie Orwell]; Mr. Jones; Mrs. Jones
Je m'en vais faire des courses mais je voudrais que tu laves les vitres d'ici mon retour!
Eli propose de laver les vitres pour M. Jones mais malheureusement, M. Jones s'énerve de la façon dont Eli le fait. Ollie offers to wash the windows for Mr. Jones but unfortunately, Mr. Jones gets irritated with the way Ollie does it.
Reprinting
 
Miscellaneous
5
3700
Disclose
Qui Veut La Fin Veut Les Moyens! [Hearing Is Believing]

Story  on  Interior Page(s)
Credits
? (French translation)
typeset
Subject Matter
childrens, humorous
Piqueronnette [Li'l Tomboy]
Li'l Tomboy; Li'l Tomboy's father; Uncle Clifford
Mais Pourquoi, papa, ne m'achètes-tu pas une bicyclette...?
Piqueronnette emprunte un microphone et des haut-parleurs à son oncle et les place à des endroits stratégiques afin d'inciter son père à acheter un vélo. Li'l Tomboy borrows a microphone and speakers from her uncle and puts them in strategic places in order to influence her father to buy a bike.
Reprinting
 
Miscellaneous
5
3581
Disclose
Regardez Le Petit Oiseau! [Watch The Birdie]

Story  on  Interior Page(s)
Credits
? (French translation)
?
?
typeset
Subject Matter
childrens, humorous
Le Duo Terrible [Li'l Rascal Twins]
Li'l Genius [Ollie Orwell]; Li'l Tomboy; Henry Orwell; Mrs. Orwell; Li'l Tomboy's father; Li'l Tomboy's mother; photographer
Incroyable...
Petit Gènie et Piqueronnette manqué se font avoir en souriant pour une photo. Li'l Genius and Li'l Tomboy get tricked into smiling for a photograph.
Reprinting
 
Miscellaneous
2
S2147
Disclose
"Elle A Toujours Raison!" [Sugar's Always Right! (Even When She's Wrong)]

Story  on  Interior Page(s)
Credits
? (French translation)
typeset
Subject Matter
childrens, humorous
Bib et Zette [Sugar and Spike]
Sugar Plumm; Cecil "Spike" Wilson; Kids
Hé Zette, tu ne vas pas vouloir me croire...
Bib et Zette se disputent vivement sur la façon dont un yo-yo peut fonctionner sans qu'une personne bouge un muscle. Sugar and Spike get into a heated argument about how a yo-yo can work without a person moving a muscle.
Reprinting
 
Miscellaneous
4
Disclose
Laisse-Moi Faire, Papa ['This Clock-Eyed World']

Story  on  Interior Page(s)
Credits
? (French translation)
typeset
Subject Matter
childrens, humorous
Eli Le Petit Gènie [Li'l Genius]
Li'l Genius [Ollie Orwell]; Henry Orwell; Mrs. Orwell; Mr. Grouchly
Bon, je m'en vais filer voir comment le réveil de papa a fonctionné ce matin...
Le père d'Eli est mécontent d'Eli lorsqu'il réveille son père avec un réveil, fait briller ses chaussures avec le pendule d'une horloge, monte une horloge à poinçons pour réellement frapper en arrière et fabrique une horloge annoncer l'heure toutes les minutes. Ollie's dad is dissatisfied with Ollie when he wakes up his dad with an alarm clock, shines his shoes with the pendulum from a grandfather clock, rigs a punch clock to actually punch back and makes a grandfather clock announce the time every minute.
Reprinting
 
Miscellaneous
5
4273
Disclose
Trés Bientôt...

Promotional Material (from Publisher)  on  Interior Page(s)
Credits
?
?
?
?
Subject Matter
Cla...
Reprinting
 
Miscellaneous
1
Disclose
Comme Mon Actrice [A Clothes Call]

Story  on  Interior Page(s)
Credits
? (French translation)
typeset
Subject Matter
childrens, humorous
Piqueronnette [Li'l Tomboy]
Li'l Tomboy; Dorothy DeLove; Li'l Tomboy's father; Li'l Tomboy's mother
Mais bien sûr, ma petite fille, voilà un autographe...
Après avoir rencontré l'actrice Dorothy, Piqueronnette décide d'essayer des robes à la surprise de ses parents. After meeting the actress Dorothy, Li'l Tomboy decides to try on some dresses to the surprise of her parents.
Reprinting
 
Miscellaneous
5
4054
Disclose
Que Fais-Tu La-Haut? [How High Is Up?]

Story  on  Interior Page(s)
Credits
? (French translation)
typeset
Subject Matter
childrens, humorous
Bib et Zette [Sugar and Spike]
Sugar Plumm; Cecil "Spike" Wilson; Barbara Plumm; Peg Wilson
Zette donnait l'impression de s'ennuyer aussi l'ai-je amenée voir Bib!
Bib arrive chez Zette et le trouve perché, en hauteur, au-dessus d'une pile d'objets. Elle essaie de faire descendre Zette mais il préfère que sa mère l'encourage a descendre avec un morceau de chocolat. Sugar comes over to Spike's home and finds him perched, up high, on top of a stack of objects. She tries to have Spike come down but he would rather have his mom coaxes him down with candy.
Reprinting
 
Miscellaneous
4
Disclose
Le Taureau Efficace [Real Bull Dozer]

Story  on  Interior Page(s)
Credits
? (French translation)
typeset
Subject Matter
childrens, humorous
Eli Le Petit Gènie [Li'l Genius]
Li'l Genius [Ollie Orwell]; woodchopper
C'est une honte de laisser ainsi à ne rien faire un animal aussi puissant que se taureau...
Eli aide un bûcheron à abattre un arbre en drapant un torchon rouge sur l'arbre et en demandant à un taureau de faire le travail. Ollie helps a woodchopper bring down a tree by draping a red cloth on the tree and having a bull do the work.
Reprinting
 
Miscellaneous
3
4740
Disclose
Que d'Énergie Gaspillée [Snore Power!]

Story  on  Interior Page(s)
Credits
? (French translation)
?
?
typeset
Subject Matter
childrens, humorous
Le Duo Terrible [Li'l Rascal Twins]
Li'l Genius [Ollie Orwell]; Li'l Tomboy; Henry Orwell
Ca, c'est vrai, ton père est un vrai ronfleur!
Eli et Piqueronnette décident d'utiliser l'énergie de le pouvoir de ronflement d'Henry Orwell. Li'l Genius and Li'l Tomboy decide to make use of Henry Orwell's snore power.
Reprinting
 
Miscellaneous
2
3273
Disclose
Rencontre Avec Le Génie [The Genius]

Story  on  Interior Page(s)
Credits
? (French translation)
typeset
Subject Matter
childrens, humorous
Bib et Zette [Sugar and Spike]
Sugar Plumm; Cecil "Spike" Wilson; Bernie The brain; Barbara Plumm
Dodo, l'enfant do...
Bernie élabore un plan et utilise Zette pour agiter Bib afin d'obtenir du gâteau. Bernie devises a plan and uses Spike to agitate Sugar in order to get cake.
Reprinting
 
Miscellaneous
6.7
Disclose
Deux Amis Fidéles - Un Trio Dynamique - Uné Équipe Imbattable

Promotional Material (from Publisher)  on  Interior Page(s)
Credits
?
?
?
?
Subject Matter
Tarou
Reprinting
 
Miscellaneous
0.3
Disclose
Il Est Timide... Poltron... et Transparent

Promotional Material (from Publisher)  on  Interior Page(s)
Credits
?
?
?
?
Subject Matter
Timmy Le Petit Fantôme
Reprinting
 
Miscellaneous
1
Disclose
Hardi, Cow-Boy!

Story  on  Interior Page(s)
Credits
?
?
?
typeset
Subject Matter
childrens, humorous
Petit Jo
Allons, venez tous voir notre grand spectacle du Far-West...
Reprinting
 
Miscellaneous
4
Disclose
Si J'Étais Millionnaire [If I Had A Million]

Story  on  Interior Page(s)
Credits
? (French translation)
typeset
Subject Matter
childrens, humorous
Eli Le Petit Gènie [Li'l Genius]
Li'l Genius [Ollie Orwell]; teacher
Et maintenant, mes enfants, je m'en vais vous faire une composition sur le sujet suivent: Que feriez-vous si vous étiez millionnaires?
Eli est invité à écrire une composition sur le thème d'être millionnaire mais Eli n'écrit rien. Après que le professeur d'Eli lui ait demandé pourquoi il n'avait pas fait le travail, Eli se dit que s'il était millionnaire, il ne ferait rien. Ollie is asked to write a composition on the topic of being a millionaire but Ollie does not write anything. After Ollie's teacher asks why he did not do the work, Ollie reasons that if he was a millionaire, he would not do anything.
Reprinting
 
Miscellaneous
2
S-2306
Disclose
Tout Ça À Cause d'Un Parapluie [Adventure With An Umbrella!]

Story  on  Interior Page(s)
Credits
? (French translation)
typeset
Subject Matter
childrens, humorous
Bib et Zette [Sugar and Spike]
Sugar Plumm; Cecil "Spike" Wilson; Peg Wilson; Harvey Wilson; Harvey's boss
Ah, hum...oh... Bon j... enfin... je veux dire...
Zette emprunte le parapluie et le chapeau qui appartiennent au patron de son père. En utilisant le parapluie comme un bâton ou une chaise rocheuse et le chapeau comme un seau, Bib et Zette l'endommagent, ne montrant aucune crainte du patron de Harvey. Spike borrows the umbrella and hat that belongs to his dad's boss. Using the umbrella as a stick or a rocky-chair and the hat as a pail, Sugar and Spike damage it, showing no fear of Harvey's boss.
Reprinting
 
Miscellaneous
7.7
Disclose
Pour Vos Fréres et Soeurs!

Promotional Material (from Publisher)  on  Interior Page(s)
Credits
?
?
?
?
Subject Matter
Entre Amis
Reprinting
 
Miscellaneous
0.3
Disclose
[untitled]

Blank Page(s)  on  Interior Page(s)
Reprinting
 
Miscellaneous
1
Disclose
Amis Lecteurs

Promotional Material (from Publisher)  on  Interior Page(s)
Credits
?
?
?
?
?
Subject Matter
Aredit
Reprinting
 
Miscellaneous
1

Site designed and hosted by XOWTech, Inc..
Any questions or problems with this site should be directed to REMOVE-webmaestro-THESE@xowcomics.com.

XOW, XOWComics.com, XOWTech and XOWTech.com are registered trademarks of XOWTech, Inc.
© XOWTech, Inc., 2010 - 2026. All rights reserved.

Some data courtesy of the Grand Comics Database under a Creative Commons Attribution license.